- La joven originaria de la comunidad de Hunukú, Temozón, estudió la licenciatura en Lingüística y Cultura Maya, y además, es maestra en Etnografía y Educación Intercultural
- Es “Premio Nacional de la Juventud” en su edición 2016, en la distinción de “Fortalecimiento a la Cultura Indígena”, Categoría A) de 12 a 17 años de edad
En un comunicado, el Instituto Mexicano de la Juventud
señala que de acuerdo con información del Catálogo de Lenguas Indígenas Nacionales,
existen en México 364 variantes lingüísticas de las cuales, más de un centenar
son consideradas vulnerables a la desaparición. Muestra de esta situación es el
hecho de que de las cuatro lenguas originarias que se hablan en el estado de
Yucatán, dos, Mixe y Tzeltal, se encuentran en peligro.
Es por ello que Irma Yolanda Pomol Cahum, una joven
originaria de la comunidad de Hunukú, Temozón, ubicada en Yucatán, estudió la
licenciatura en Lingüística y Cultura Maya, y además, se convirtió en maestra
en Etnografía y Educación Intercultural, caminos que le permitieron reforzar su
trabajo de investigación enfocado en el análisis de la lengua maya en su uso
social.
Como docente en la Universidad de Oriente (UNO), trabaja con
alumnos de las carreras de Administración Pública y de Lingüística y Cultura
Maya, donde todas las y los estudiantes de esta segunda licenciatura son
mayahablantes, lo que le ha dado la oportunidad de trabajar las asignaturas en
su lengua materna, posicionando a ésta como un medio de instrucción.
Su trabajo es impulsar la lengua maya como medio de
enseñanza en la formación profesional y promover su escritura, por ejemplo, con
la traducción de distintas obras, como la Constitución Política de los Estados
Unidos Mexicanos, proyecto coordinado por el Instituto Nacional de Antropología
e Historia (INAH), y por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).
Asimismo, realizó la traducción al maya de la cartilla
informativa de “Derechos humanos de las personas que viven con VIH o SIDA”, la
cual publicó la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH); y colaboró con la
Suprema Corte de Justicia de la Nación en la filmación de cápsulas
promocionales, en esta misma lengua, sobre los derechos constitucionales.
También, ha participado en la elaboración de materiales para
la enseñanza de la lengua maya, algunas
de sus aportaciones son: cuaderno de trabajo “Maaya Meyaj Ts’íibo’ob”; el
“Curso de Lengua maya. Nivel inicial”, y los cuadernos de actividades de
aprendizaje “Lengua Adicional al Español, Maaya T’aan”, I y II, del sistema de
Telebachillerato Comunitario de Yucatán.
Es así que por su energía, dedicación y compromiso para
seguir aportando a la difusión y divulgación de su lengua natal, el Instituto
Mexicano de la Juventud (Imjuve) le otorgó a Irma Yolanda Pomol Cahum, el
“Premio Nacional de la Juventud” en su edición 2016, en la distinción de
“Fortalecimiento a la Cultura Indígena”, Categoría A) de 12 a 17 años de edad.
No hay comentarios.
Publicar un comentario